domingo, 15 de abril de 2012

Se puede saber idiomas sin viajar (pero no igual)


Artículo publicado en El País el 15 de abril de 2012.

Se puede saber idiomas sin viajar (pero no igual).
La máxima inmersión en otra lengua se consigue con estancias largas en el extranjero.
La relación profesor-alumno no reproduce del mismo modo situaciones reales en otra sociedad.

martes, 10 de abril de 2012

La Argumentación

La función básica de los textos argumentativos es presentar una serie de informaciones de manera convincente para guiar al lector hacia las conclusiones que nos interesan. Es imprescindible por ello relacionar las secuencias textuales entre sí.
De acuerdo con las funciones que realizan los conectores argumentativos, distinguiremos tres grupos distintos:

I. Conectores contraargumentativos
 a) Expresiones conectivas: aunque, a pesar de (que), pese a (que) y si bien.
b) Conectores: pero, sin embargo, no obstante, ahora bien, con todo, aun así o de todas formas.
c) Grupo formado por conectores: mientras que, en cambio y por lo contrario (modifican en el segundo miembro algún aspecto de lo formulado en el primero)

II. Conectores consecutivos
a) Conectores integrados en la oración: así que, de modo que, de manera que, por lo que, de ahí que, etc.
b) Conectores de tipo parentético: por ello/eso, por ese/ tal/ dicho motivo/ razón/ causa, por (lo) tanto, en consecuencia, por consiguiente, por ende, pues, así pues.

III. Conectores aditivos
a) Conectores que introducen un nuevo aspecto o punto de vista del tema que se está tratando sin valorarlo desde el punto de vista argumentativo: asimismo, igualmente, de igual/ mismo modo, por otra parte, por otro lado, por su parte, a su vez.
b) Conectores que introducen un nuevo aspecto informativo del tema, presentándolo como más fuerte desde el punto de vista argumentativo que los aspectos anteriores: además, encima, por añadidura, por demás, incluso, inclusive.

lunes, 5 de marzo de 2012

Trabalenguas

San Sito pisó el pisito, pisando el pisito San Sito pisó solo el pisito San Sito.

Si la sierva que te sirve, no te sirve como sierva, de qué sirve que te sirvas de una sierva que no sirve.

 Don Tristrás tenía tristezas. Las perdió en un tristrás. Ahora extraña a sus tristezas. ¡Que vivan los tristes de Don Tristrás!

 "Busca en el bosque francisco un vasco visco muy brusco, y al verlo le dijo un chusco busca el bosque vasco visco."

 Rosa Rizo reza ruso, ruso reza Rosa Rizo.

 R con R cigarro,R con R barril,
rápido corren los carros
cargados de azúcar al ferrocarril.

En tres tristes trastos de trigo,
tres tristes tigres comen trigo;
tres tristes tigres comen trigo en un trigal.

El que poco coco come, poco coco compra;
Como yo poco coco como, poco coco compro,
y como poca capa me tapo, poca capa me compro.

El gavilán le dijo a la garza ¿cómo está garza?
y al gavilán ¿cómo estás? le dijo la garza.

Pablito clavó un clavito,
un clavito clavó Pablito.
¿Qué clavito clavó Pablito?

El cielo de Constantinopla
se quiere desconstantinopolizar
el desconstantinopolizador que lo desconstantinopolizare
buen desconstantinopolizador será.

El suelo está enladrillado,
¿quién lo desenladrillará?
el desenladrillador que lo desenladrillare
buen desenladrillador será.

Un carro cargado de rocas
iba por la carretera haciendo
carric, carrac, carric, carrac.

María Chucena su choza techaba,
cuando un leñador que por allí pasaba le dijo:
- ¡ María Chuchena, ¿tú techas tu choza, o techas la ajena?
Me han dicho que tú has dicho un dicho que yo he dicho.
Ese dicho está mal dicho, pues si yo lo hubiera dicho,
estaría mejor dicho que el dicho que a mí me han dicho
que tú has dicho que yo he dicho.

Pepe Cuinto contó de cuentos un ciento,
y un chico dijo contento:
- ¡Cuántos cuentos cuenta Cuinto!

Bájame la jaula, Jaime. Bájamela.

jueves, 1 de marzo de 2012

Qué difícil es hablar el español

Hasta los hispanohablantes tienen diferencias culturales en la misma lengua, y si no, que se lo digan a la rae.es, que a veces no sabe a qué países atribuirle el significado.

Nunca te acostarás sin saber una cosa más


(De dice que).
1. m. Dicho, murmuración, reparo. U. m. en pl.
2. adv. Am. Al parecer, presuntamente.



Real Academia Española © Todos los derechos reservados